cialis online

Posts Tagged ‘vaso’

germoglia/budding

Wednesday, January 13th, 2010

hyacinth bokeh

Ho trovato tre soluzioni a cose che pensavo ingestibili, seguendo la buona vecchia regola di spezzettare i problemi in pezzetti più gestibili, affrontandoli uno per volta. Il sollievo è palpabile. Uno dei buoni propositi per il nuovo anno è come essere efficiente senza essere stupidamente diligente, come dare un taglio al multitasking, e come limitare gli obbiettivi stabilendo alcuni limiti. Non scrivere tutto, perché una sola cosa parla per il tutto. Non fotografare tutto, le mie foto preferite di quest’anno sono tutte di cose e volti immersi nella luce naturale e laterale che arriva da una finestra – la vecchia lezione di Vermeer – e mi atterrò a quello. Un buon modo per chiamare questa mia settimana sarebbe la Grande Attesa. Ma so dai giacinti che anche quando sembrano congelati nel tempo stanno lavorando per raggiungere il loro pieno potenziale.

I have found three solutions to things I thought unsolvable, following the great rule of chopping tasks into manageable bits, and facing them one at the time. The relief is palpable. One of the great propositions for the new year is how to be effective without being stupidly diligent, how to cut down multitasking, how to put a limit to objectives by setting boundaries. Not to write everything, just one thing often speaks for the whole. Not to take pictures of everything, my favourite pics these year were all of something basked in lateral, natural light from a window – the old Vermeer lesson – and I’ll stick to that. A good name for this week of mine is The Great Wait. But I know from hyacinths that even when they look frozen in time they are still working towards their full potential.

facendo i bagagli/packing

Monday, September 28th, 2009

the B and the rose

La B non si è accorta che ho fatto la valigia. L’ho fatta di nascosto e poi l’ho chiusa nell’armadio. Lo so, è una bassezza, ma non conoscete la B come la conosco io.  In valigia non c’è quasi niente, ma c’è tutto quello che mi serve. Quindi sorge spontanea la domanda: cosa me ne faccio di tutto il resto quando non sono in viaggio? Non so se riuscirò a postare da NY, ma di sicuro vi racconto un po’ di cose quando torno, abbiate cura di voi :))

The B hasn’t realized I packed my suitcase. I did it in hiding and then locked it in the wardrobe. I know, I’m stooping low, but you don’t know the B as much as I do. There is almost nothing in my suitcase, but there is everything I need, therefore I wonder: what do I need all the rest for when I’m not travelling? No idea whether I will post from NYC or not, but sure I’ll tell you a lot when I’m back, take good care of yourselves :))