cialis online

Posts Tagged ‘casa/home’

sonno d’autunno/autumn slumber

Thursday, September 24th, 2009

autumn sleep

In questi giorni sto seguendo un master di lezioni dalla B. Le giornate si accorciano, profumo di zuppa, libri di fotografia sparsi per tutta la casa. Che si fa? Ci si addormenta in un tripudio di fusa praticamente ovunque. Non si tratta solo di dormire, no. Piuttosto di uno scientifico stiracchiarsi fino a raggiungere la posizione preferita per poi scivolare trionfanti in un sonno maestoso e sfacciato.

I’m taking a few master lessons these days from the B. Days get shorter and shorter, smell of soup, photography books all around the house: what do you do? Fall asleep in purring jubilation just about anywhere. Not just sleep. Scientifically  stretch in your favourite position and triumphantly drift into majestic and brazen sleep.

fatto!/it’s done!

Monday, August 17th, 2009

finished-manuscript

Non è stata esattamente una vacanza, ma ha funzionato per farmi finire gli ultimi capitoli del mio libro. Non mi ero mai sentita così piena di energia e risoluta a procedere nonostante il caldo e alcune parti veramente ingarbugliate. E’ come se il libro avesse cominciato a rotolare a valle da solo e io non avessi che da seguirlo. Gli amici hanno brindato, è stato bello. Adesso sono alla terza stesura, che significa cesellare parecchio e tagliare circa il 40% di quello che ho scritto. Ma è una bella sensazione. Oggi torno alla vita reale –  con un dubbio che mi assilla, su cosa poi sia reale e cosa no.

It wasn’t exactly holidaying, but it was good enough to finish the last chapters of my book. Never before I have felt so full of energy and resolute and kept going so easily, despite the heat and some parts being really jumbled. The book just kind of snowballed and I only had to follow it. There were a lot of toasts from friends, it felt nice. I am now into Draft 3, which means a lot of polishing and cutting almost 40% of what I’ve written. But it just feels good. I’m now back to real life - actually with a nagging doubt about what’s real and what’s not.

queen of the supermarket

Thursday, August 6th, 2009

flo-gave-it-to-me

La minuscola rosellina del supermercato che Flo mi regalò due Natali fa, ora cresciuta fino a  toccare mezzo metro di altezza.

The tiny supermarket rose that Flo gave me two years ago at Christmas, now grown to a half metre.

molto probabile/very likely

Tuesday, August 4th, 2009

b-manuscript-piles

Questa foto è un ottimo indizio di quello che sto probabilmente facendo in questo momento: lottando col Manoscrittone. Con un po’ di aiuto dalla B…

This pic is an excellent clue of what I’m very likely doing at the moment: fighting my way through the Big Manuscript. With a little help from the B….

esotico/exotic

Sunday, August 2nd, 2009

la-b-e-la-tour-eiffel

sognando luoghi lontani…

dreamin’ of faraway lands…

pecore che ballano/the sheep dance

Friday, July 31st, 2009

roma-souvenir

Ultimo giorno prima delle vacanze, e come sempre accade va tutto a rotoli: la B mi ha morso al braccio in una interpretazione da Oscar del Gatto Selvaggio, il frigo è vuoto, gli amici hanno il muso, niente riesce facile – PERO’: sono pronta per la mia sana tabella di marcia sulla scrittura del libro, nel frattempo auguro a tutti voi buone vacanze e se fate un salto sul blog vedrete qualche post qua e là. Per lasciarvi con una risata, guardate questo episodio di Shaun the Sheep con le pecore che tengono un rave nel granaio :)

Last day before the holidays, and as usually everything is crumbling down: the B has bitten my arm in a full interpretation of the Wild Cat, the fridge is empty, friends are grumpy, nothing comes easy – BUT: I am ready for my healthy writing schedule for the next 16 days, I wish you all great holidays in the meantime, and if you’ll come to visit you’ll see random posts. I want to leave you with a laugh: watch Shaun the Sheep’s episode of the sheeps rave party in the barn: )

passi/steps

Wednesday, July 15th, 2009

brown-flip-flops

Guardando indietro, i primi sei mesi di quest’anno sono stati fitti di avvenimenti anche traumatici. Adesso tutto sembra avere un senso. Ne esco più pulita, più decisa, più vicina a quello che sto cercando, e con qualche conto in sospeso in meno. Stamattina con A. si parlava di come a volte ci si offrano degli squarci su come sarebbe comunicare, e amare, e lavorare, se avessimo tutti perso le nostre paure, i freni, i complessi, le convenzioni, le risposte che ci diamo da soli. Che altezze vertiginose vedremmo.

Looking back, the first half of this year has been thick with trauma. Now everything seems to fall into place. I’m coming out the other end cleaner, more resolute, closer to what I’m looking for, and I have less pending issues. Early this morning with A. we talked about how sometimes we get a glimpse of how it would be to communicate and love and work if we all shed our fears, restraints, cliches, the answers we give ourselves on our own. What dizzy heights we would witness.

fa caaaldo/it’s hot

Wednesday, July 1st, 2009

belly-b

il danzatore del ventre :)

the belly dancer :)

interiors

Tuesday, June 30th, 2009

wooden-calendar

Essendo immersa nei miei pensieri, oggi sul blog mi dedico alle  frivolezze, è arrivato il momento di confessarvi un’altra delle mie passioni: non c’è cosa che mi distragga di più di una buona rivista inglese di interior design -  ebbene sì, sono patita di case, di mobili e oggetti vintage, e tanto quando rifuggo dalla rigida concezione borghese e mercantile del design di impronta milanese, tanto mi danno molto gusto i giovani designer olandesi, le ironiche capostipiti del nuovo design inglese, qualche francese, qualche brasiliano, sudafricano, giapponese, e una rivista australiana. Perfino nel design di interni si contrappongono realismo e apparenza, divertimento e seriosità, qualità accessibile e rigide separazioni classiste. In generale noi italiani ci prendiamo (e ci prendono) veramente troppo sul serio, e anche questo si vede. Così oggi condivido qualche segretuccio: la mia interior designer preferita è Ilse Crawford, seguono a ruota Emily Chalmers e Jane Cumberbatch, la rivista inglese in assoluto è Elle Decoration Uk, seguita dalla più popolare ma sempre interessante LivingEtc; una rivista australiana da vedere è InsideOut, per la quale lavora Shannon Fricke; la fotografa d’interni più brava per me è Debi Treloar; quanto ai blog, ce n’è da vendere: fra i  miei preferiti quello bilingue della giovane turca Alis, quello svedese di Emma, quello americano di Lena. Per ora mi fermo qui, sennò diventa interessante come due maschi che parlano di moto :)

Since today I am absorbed in my own thoughts, i’m going to post about some frivolity: the time has come to confess to you another passion of mine: there is nothing that takes my mind off worries more than a good British interiors magazine – well then, I have a weakness for home interiors and vintage furniture and objects, and as much as I shun the stiff bourgeois and mercantile conception of Milanese design, as much I get a lot of juice from young Dutch designers, ironic progenitors of new British design, some French, Brazilian, South African, Japanese, and one Australian magazine. Even in interior design you get a clash between realism and ostentation, fun and unsmilingness, accessible quality and rigid class divides. Just in general we Italians take ourselves (and they take us) much too seriously, and you can see that too. So today I share some tiny secret: my favourite interior stylist ever is Ilse Crawford, followed up closely by Emily Chalmers and Jane Cumberbatch, the British magazine par excellence is Elle Decoration UK, followed by the more popular but always interesting LivingEtc; an Australian magazine you should see is InsideOut, the one Shannon Fricke works for;  the best interiors photographer to me is Debi Treloar; as far as blogs, there’s plenty: among my favourites the bilingual one of young Turkish Alis, the Swedish one by Emma, and Lena’s one from the States. Now I’ll stop, else it turns interesting as a boys conversation about motorbikes :)

bleach

Tuesday, June 9th, 2009

bleached-peonia-2

Cosa succede quando non abbiamo nulla di cui preoccuparci, quando possiamo rallentare col lavoro, quando non ci riempiamo di cose da fare? Siamo veramente capaci di non riempire tutti i buchi liberi, di staccare il telefono,  di non controllare continuamente la posta? E cosa succede se lo facciamo? Sono le dinamiche che ha scoperto Andrea Scher quando ha fatto una pausa volontaria di un mese dal suo blog, potete leggere qui che cosa ha scoperto. Io sto raggiungendo un’ulteriore livello del mio disfarmi degli oggetti inutili, svuotare la casa, vivere con l’essenziale, e mi fa stare bene, ma sull’affollamento del tempo è tutta un’altra storia. La grande Keri Smith sta sognando una vita in camper, come fece un tempo la pittrice Emily Carr nelle foreste canadesi.  I suoi diari di quell’esperienza sono magici, e immagino che se hai una foresta, non serva molto altro.

What happens when we don’t have anything to worry about, when we can slow down at work, when we don’t fill our time with things to do? Are we really able to stop filling the tiniest empty spaces, to unplug our phones, to stop checking e-mail every minute? And what happens when we do? These are the dynamics that Andrea Scher has experienced when she has made a voluntary one-month pause in her blog, you can read about her discoveries here. I have reached a further level in my getting rid of useless objects, emptying the house, living with only the essential, and it makes me feel good, but the crowding of one’s time is a different story altogether. The great Keri Smith is dreaming about living in a camper, as once did painter Emily Carr in the Canadian forests. Carr’s diaries about that experience are magic, and I guess if you have a forest around you, you don’t need much else.