Posts Tagged ‘Barack Obama’
Tuesday, October 6th, 2009

(foto di/photo by A.M.Saddler)
E’ bello essere a casa, o, come l’ha messa Bruce nel New Jersey, “è bello giocare in cortile” :) La B è così felice che si arrampica dappertutto, me compresa, e mentre ero via ha finito di mettere la pelliccetta dell’inverno. Ho visto un artista straordinario concentrarsi sulle performance negli stadi a sessant’anni come se fossero club a venticinque. “Racing in the streets” ci ha lasciato in lacrime come neonati, “Adam raised a Cain” è stata di una profondità terrorizzante, e insieme a questo, la più gioiosa musica da festa che si possa immaginare. Ho osservato intensamente Bruce lavorarsi la folla di casa, modesto e orgoglioso allo stesso tempo, e parlare a favore dell’assistenza sanitaria per tutti la sera che la riforma proposta da Obama è stata respinta al Senato, mentre stormi a freccia di oche canadesi e aerei diretti a Newark volavano sopra il Giants Stadium in serate sia gelide che profumate di mare, fra le paludi del New Jersey afflitto dalla recessione. Ho passato un po’ di tempo con cari amici, fatto un picnic sotto la pioggia a Bryant Park, chiacchierato con incredibili giocatori di scacchi professionisti e senzatetto di Washington Square Park, percorso in lungo e in largo la metropolitana, saccheggiato lo Strand, visto i provini di The Americans di Robert Frank, e ammirato la gentilezza complessiva di New York a confronto con come stiamo vivendo qui nelle città. Non ho ancora guardato le foto, le posterò nei prossimi giorni. Voglio continuare ad assaporare ogni minuto del mio viaggio sulla Luna prima di tuffarmi nell’ultima stesura del mio libro. Ancora col jet-lag, stamattina ho cominciato il mio nuovo programma – si chiama “Alaska” e spero che vi offrirà dei bei vagabondaggi nelle letture dei blog.
It’s good to be home, or, as Bruce put it in New Jersey, “it’s nice to be playing in my backyard” :) The B is so happy that he climbs everywhere, including me, and while I was away he has completed putting on his winter fur. I have seen a tremendous artist focusing on stadium performances at 60 as if they were club venues played at 25. “Racing in the streets” left us all crying like babies, ”Adam raised a Cain” was scarily scarily deep, and along with that, the happiest energetic party music. I have intensely observed Bruce working his home crowd, humbled and proud at the same time, speaking pro-health care for all on the day that the Obama proposed reform was rejected by Senate, while wild geese arrow flocks and Newark-bound planes flew over Giants Stadium on nights both chilly and sea-smelling, amongst the meadows of recession-stricken New Jersey. I have spent time with beautiful friends, picnic-ed in Bryant Park under the rain, had the most amazing conversations with professional chess players and homeless people in Washington Square Park, travelled the subway up and down, runsacked the Strand bookstore, seen Robert Frank’s contact sheets for The Americans, all in all admired New York kindness if compared to how we currently live in our cities here. I haven’t had a look at the photos yet, I’m going to post them in the next few days. I still want to savour every minute of my journey to the Moon before plunging into the last draft of my book. Still jet-lagged, started my new radio program today – it is called “Alaska” and will hopefully bring you some nice detours in blog-reading.
Tags:Adam raised a Cain, aerei, Alaska, Barack Obama, Bruce Springsteen, Bryant Park, E Street Band, Giants Stadium, health care, jet-lag, la B, Looking in, luna, Marina Petrillo, Metropolitan Museum of Art, Moon, New York, Newark, oche canadesi, planes, Racing in the streets, riforma sanitaria, Robert Frank, The Americans, the B, The Rising, the Strand, Washington Square Park, wild geese, Wrecking ball
Posted in Bruce, bloglife, casa/home, ispirazione/inspiration, musica/music, progetti/projects, radio, scrittura/writing, viaggi/travels | 4 Comments »
Thursday, June 4th, 2009

La Mole Sister ha fatto questo per me con le sue mani. E’ una specie di tradizione di famiglia, e rappresenta lei. E’ una delle cose che mi danno gioia oggi, insieme al fatto di rovesciare in positivo una situazione negativa, finire la seconda stesura del capitolo 6 e muovermi veloce sul capitolo 7, trovare un buon libro nuovo da leggere, pensare alle vacanze, aspettare i temporali, pulire la B che si è impiastricciata col miele a colazione, fare progetti per il Giants Stadium, ascoltare il discorso di Barack Obama oggi al Cairo, che visto dalla nostra situazione in Italia è stato parecchio simile a guardare Star Trek. E a voi cosa dà gioia oggi?
The Mole Sister handmade this for my birthday. It’s a sort of family tradition, it represents herself. It’s one of the things that bring me joy. Along with turning a bad situation into a good one, finishing the second draft of chapter 6 and moving quickly into chapter 7, finding a new good book to read, thinking of holidays, waiting for rainstorms, washing breakfast honey from the B, making plans for Giants Stadium, hearing Barack Obama’s speech in Cairo today, which from our situation in Italy was very much like watching Star Trek. What brings you joy today?
Tags:amici/friends, Barack Obama, Bruce Springsteen, Cairo, close-up, colore/color, discorso/speech, fatto a mano/handmade, gatto/cat, Giants Stadium, ispirazione/inspiration, la B./the B, libri/books, miele/honey, Mole Sister, New York, pioggia/rain, primavera/spring, progetti/projects, scrivere/writing
Posted in Bruce, Nifty Fifty, animali/animals, colore/color, fatto a mano/handmade, libri/books | 1 Comment »
Thursday, May 14th, 2009

Sono presa da un milione di cose, sto gettando più ami che posso, e si può dire che oggi ha abboccato il mio primo pesciolino. Metafore hemingwayane a parte, è un sollievo e una gioia. Significa che è vero che quando muovi il primo passo nel vuoto, appare un ponte. B. mi ha commosso, la voce tenera, affettuosa e uguale a quella di quando era giovane quando ha parlato di Pete Seeger l’altro giorno al concerto per il suo 90esimo compleanno. E’ facile dare per scontata ormai l’emozione dell’elezione di Obama, quanto significa per tante persone che hanno lottato per tutta la vita per i valori e i sogni che lui rappresenta, e B. me lo ricorda sempre. Mi rimette al lavoro sul mio libro con il sorriso sulle labbra, sapendo che ne vale la pena.
I got caught up in a million things, I’m throwing out as many baits as I can, and you can say today I got my first fish. Hemingway metaphors aside, it’s a relief and a joy. It means it’s true that when you take your first step in the void, bridges appear. B. moved me to tears, his tender and affectionate and youthful voice while talking about Pete Seeger at his 90th birthday concert the other day. It’s easy to take for granted the excitement of Obama’s election by now, how much it means for many people who fought all their lives for the same values and dreams he stands for, and B. always reminds me. Puts me back on my book with a smile on my face, knowing it’s worth it.
Tags:Barack Obama, bokeh, Bruce Springsteen, close-up, colore/color, Democracy Now!, inizi/beginnings, ispirazione/inspiration, libri/books, manoscritto/manuscript, Pete Seeger, progetti/projects, scrivere/writing
Posted in Bruce, Nifty Fifty, colore/color, ispirazione/inspiration, libri/books, musica/music, scrittura/writing | No Comments »
Monday, April 20th, 2009

Il mulinello impazzito del fine settimana mi ha finalmente tirato fuori dal mio cubicolo, è stato pieno di conversazioni sui grandi temi dell’universo ma anche di risate a crepapelle, ho rivisto amici lontani o che credevo perduti, un turbinio di cene, pranzi, corse sotto la pioggia, commissioni, telefonate, sfornare biscotti, bookcrossing ai chiostri, idee fenomenali di imprese professionali per il futuro nate in tram, e bricolage casalingo: ho dipinto di rosa il tavolo della cucina e purtroppo è bastato un attimo di distrazione e si è dipinta di rosa anche la B, con conseguente intervento del veterinario, per fortuna ora è tutto a posto, tranne che il tavolo rosa alla fine non mi piace e lo ridipingerò di bianco. Il premio complessivo annuale per il design del Museo del Design di Londra è andato al celebratissimo poster di Barack Obama disegnato da Shepard Fairey. All’inizio era nato come progetto spontaneo finanziato dallo stesso Fairey e non faceva parte della campagna ufficiale di marketing; ha preso piede spontaneamente partendo dai muri di Los Angeles, e per molto tempo chiunque ne facesse uso o lo vendesse anche su e-bay ha rispettato l’idea di versare ogni eventuale guadagno alla campagna elettorale. Oggi, a posteriori, è un’immagine di una potenza unica, che ha messo in relazione la grafica socialista/sindacale degli anni Trenta con l’idea dell’uomo del futuro, l’essere umano che sarà impossibile definire attraverso la sua religione, la sua nazionalità, o il colore della sua pelle. Questa foto l’ho fatta a New York, ci siamo fermati davanti a questa saracinesca per qualche minuto senza riuscire a parlare.
The crazy whirlwhind of the weekend finally got me out of my closet, it was full of conversation about the universe but also of great great laughs, there was a whirl of dinner parties, lunches, cooking, running up and down in the pouring rain, phone calls, errands, baking cookies, bookcrossing at the cloisters, phenomenal ideas about a future business enterprise that were discussed in a tram, and DIY at home: unfortunately, I painted over my kitchen table in pink and one instant of distraction was enough for the B to get pink all over too, with consequent rush to the vet – we’re lucky everything is okay now, everything but the table, which I actually don’t like pink and I’m going to repaint white. The annual overall prize for design of the London’s Design Museum went to Shepard Fairey’s iconic Barack Obama poster. In the beginning it was just a self-initiated project printed with the designer’s own money, not part of the official marketing campaign; it spread from the walls of Los Angeles, and for a long time anyone using the image or re-selling the posters on e-bay agreed to the principle that any earnings had to be given to the campaign’s funding. Today it appears as a uniquely powerful image, that summed up the aesthethics of the Thirties socialist/workers poster and the idea of the man of the future, a human being that will be impossible to define by its religion, nationality, or the color of his skin. This shot was taken in New York, we stopped before this shop and were unable to speak for a few minutes.
Tags:amici/friends, Barack Obama, colore/color, design, Design Museum, fatto a mano/handmade, la B./the B, Londra/London, New York, poster, premi/awards, Shepard Fairey
Posted in animali/animals, arte/art, città/cities, colore/color | 2 Comments »
Friday, March 20th, 2009

Quando ho deciso di tenere un blog, non mi è mai venuto in mente che avrei potuto trovarmi a non voler scrivere di cose per me cruciali, e allo stesso tempo di non sentirmela di scrivere di nient’altro. Francamente, per voi che leggete, spiegherò magari più avanti, e nel frattempo non fa molta differenza cosa posto. Così, giusto per mandare avanti il blog, oggi vi scrivo delle altre cosine disordinate. Come avevano annunciato tutte le previsioni, è tornato il freddo. All’apparenza sembra tutto come prima, il cielo è azzurro, l’aria limpida, e la luce splendente. Ma la temperatura è crollata e resterà così fino a lunedì. Nel frattempo la mia amica E. mi dice che a New York la neve si è sciolta ed è arrivata finalmente la primavera. C. mi ha mandato un link adorabile, un tizio che ha creato delle mappe delle sitcom americane e delle trilogie, non perdetevele. Obama sta tentando la strada della gentilezza e del rispetto, e onestamente nessuno l’aveva mai fatto, chissà che non funzioni. Ho fatto qualche aggiunta al mio pool di Flickr, e sto lavorando al montaggio finale del nostro speciale sulla Cineteca di Bologna, che andrà in onda il 1° aprile. Se avete visto il mio link di Bill Stott di ieri, sapete che ho proprio bisogno di un po’ di incoraggiamento per il mio libro. Ho dovuto riconoscere che ero inchiodata sulla seconda stesura perché mi mancava qualcosa. E’ come creare una mappa man mano, e a volte non so dove sto andando. Sto pensando molto a dove vanno le nostre energie, e a come a volte ci trasformiamo completamente da uno stato a un altro. Quello che so è che siamo fatti di risate. Quando ridiamo, siamo al meglio della nostra forza, e anche del nostro carattere. Quando una risata tace, scompare un mondo. Buon fine settimana a tutti, pacifico e pieno di vita.
When I made up my mind to start a blog, it never occurred to me that I could find myself not wanting to write about what was most dear to me, and unable to write about anything else. Frankly, for you guys who read here, I can explain later, and in the meantime it doesn’t really make a difference what I post. So, for the sake of keeping it going, today I’ll just post some more messy things. As all weather forecasts announced, the cold is back. Looking at it there seem to be no difference: the sky is blue, the air is crisp, the light is strong. But we’ve dropped dramatically in temperature and it will last until Monday. In the meantime, my friend E. tells me that the snow has melted and spring has finally come to New York City. C has sent me a lovely link to a guy who created maps of American sitcoms and trilogies, don’t miss it. Obama is trying the way of kindness and respect, and honestly nobody did before, so who knows? Maybe it works. I have uploaded some more in my Flickr pool, and I’m working on the final editing of our special feature about Bologna Film Archive, that will be aired on April 1st. If you had a look at my Bill Stott link yesterday, you’ll know I really need some encouragement for my book. I had to acknowledge that I was stuck with the second draft because there was something I didn’t know. It’s a map in the making and sometimes I just don’t know my way. I’m thinking a lot about where energy goes and how sometimes we can undergo a whole shift from one state to another. What I know is, we are made of laughter. When we laugh, we are at our strongest, and most personal. When a laughter goes silent, a whole world disappears. Have yourselves a nice weekend, peaceful and full of life.
Tags:Barack Obama, Bill Stott, Cineteca di Bologna/Bologna film archive, colore/color, Dan Meth, flickr, freddo/cold, imparare/learning, ispirazione/inspiration, libri/books, mappe/maps, New York, ombra/shadow, primavera/spring, progetti/projects, ridere/laughter, scrivere/writing, sole/sun, trasmissione/broadcast
Posted in Nifty Fifty, città/cities, colore/color, ispirazione/inspiration, libri/books, mappe/maps, scrittura/writing | No Comments »
Tuesday, March 3rd, 2009

La prima lista mensile, eccola! I migliori libri che ho letto nelle ultime settimane (di cui non vi avevo ancora parlato), informazioni ita/ingl per ogni titolo (NB: durissima selezione fra decine di libri, anche a me capita di leggere un sacco di fuffa!)
The first monthly list, here it comes! Best 10 books I’ve read in the last few weeks (which I haven’t told you about before), both languages info for each title (beware: hard selection out of dozens, I happen to read a lot of crap too!)
- Denis Johnson, “Albero di fumo”/Tree of smoke – (pura eccellenza! tutto nel link al post di ieri/pure writing excellence! everything in the link to yesterday’s post)
- Kate Summerscale, “Omicidio a Road Hill House”/The suspicions of Mr Wicher or the murder at Road Hill House – (incredibile giallo/ ricerca storica/ investigazione/ biografia del primo detective di Scotland Yard/ mappa/ tour letterario vittoriano!/incredible noir story/ historic research/ investigation/ Scotland Yard ’sfirst detective biography/ map/ Victorian literary tour!)
- Joan Didion, “L’anno del pensiero magico”/The year of magical thinking (vecchio libro che mi sono decisa a leggere trovandolo citato spessissimo nei blog, un bellissimo memoir sulla scoperta del lutto/old book I made my mind up I’d read after finding it often quoted on blogs, a wonderful memoir on the discovery of mourning)
- Amy Hempel, (in uscita in italiano per Rizzoli/The collected stories (la più incredibile autrice di racconti che ho scoperto dai tempi di Carver e forse di Mary Robison/most amazing short story writer I’ve discovered since Carver and maybe Mary Robison)
- Graeme Thomson, (sarà mai tradotto in italiano?)/I shot a man in Reno (un saggio sulla storia della ballata di morte, si è rivelato vitale per quello che sto scrivendo/an essay about the history of the death song, turned out vital for what I’m writing)
- Richard Yates, “Revolutionary Road”/Revolutionary Road (scrittore di primissima categoria, basti dire che era allievo di Fitzgerald, un romanzo capolavoro del 1961 a lungo perduto /top class writing from a Fitzgerald’s pupil, enough said, long lost masterpiece novel from 1961)
- Alice Munro, “Le lune di Giove”/The moons of Jupiter (per me la più grande scrittrice vivente insieme a Philip Roth, un’altra delle sue magistrali raccolte di racconti/ to me the greatest living writer along with Philip Roth, one more collection of her masterly stories)
- Donald Ray Pollock, “Knockemstiff”/Knockemstiff (scrittore sgangherato e coraggioso dell’Ohio torna nel luogo in cui è cresciuto a raccontare una galleria di personaggi / derailed and brave writer from Ohio goes back to the hole he grew up in to tell the stories of a gallery of characters)
- Joseph O’Neill, (in uscita in italiano)/Netherland (il romanzo post 11 settembre sul cricket a New York di cui si è parlato moltissimo l’anno scorso, forse troppo rumore per nulla, un pelo troppo artificioso per i miei gusti/the post 9/11 novel about cricket in NY that was much talked about last year, maybe much ado about nothing, a touch too contrived for my taste)
- Barack Obama, “I sogni di mio padre”/Dreams of my father (sì, proprio lui, il primo dei suoi libri, da 0 a 30 anni, uno di quei libri che pensi di sapere già cosa raccontano e invece non è così, il ragazzo ne ha passate un bel po’/yes, it’s him, the first of his books, 0 to 30 years of age, one of those books you think you know but you don’t, the guy has gone through a lot)
Tags:Alice Munro, Amy Hempel, Barack Obama, bianco e nero/black & white, bokeh, close-up, Denis Johnson, Donald ray Pollock, Graeme Thomson, imparare/learning, inizi/beginnings, ispirazione/inspiration, Joan Didion, Joseph O'Neill, Kate Summerscale, la lista/the list, libri/books, mappe/maps, Richard Yates, scrivere/writing
Posted in Nifty Fifty, arte/art, bianco e nero/black & white, ispirazione/inspiration, libri/books, mappe/maps, scrittura/writing | 5 Comments »
Tuesday, January 27th, 2009

Stavo leggendo il numero speciale di Rolling Stone su Barack Obama, e fra le interviste che gli hanno fatto dal 2004 in poi mi sono imbattuta in una delle sue secche definizioni di come si sentivano gli americani dopo 8 anni di amministrazione Bush: “sono arrabbiati, preoccupati, e imbarazzati”. Naturalmente avevano molti motivi per essere arrabbiati e preoccupati: la guerra, la tortura, l’aggiramento della legalità, il collasso dell’economia. Ma quello che mi ha colpito di più è che potessero essere descritti come imbarazzati, davanti al resto del mondo, ai loro figli, ai loro concittadini, ai loro principi, e a se stessi. Posso capirlo. So da dove viene. Invece se mi guardo intorno qui, non vedo alcun imbarazzo. Le persone non sono imbarazzate mentre comprano il quinto paio di occhiali da sole firmati in un negozio gestito dalla mafia e parcheggiano i SUV sulle strisce pedonali mentre una delle più antiche biblioteche-archivio spontanee della nostra città viene chiusa con la forza. Non sono imbarazzate, neanche un po’. A volte l’imbarazzo è un sentimento appropriato, salutare per la nostra dignità, e il primo segno di cambiamento.
PS Ralph ha trascorso una gran giornata fuori, sogno che un giorno lo farà anche la B.
I was reading Rolling Stone special issue about Obama, and going through some of the interviews they had with him since 2004 I stumbled in one of his sharp descriptions of how Americans felt after 8 years of Bush administration: “they are angry, worried and embarassed”, he said. Of course they had many reasons to be angry and worried: war, torture, the bypassing of laws, the collapse of the economy. But what struck me most was that they could be described as being embarassed, before the rest of the world, before their sons and daughters, their fellow citizens, their principles, themselves. I can relate to that. I know where it comes from. But as I look around me here, I don’t see any embarassment. People are not embarassed as they shop for their fifth pair of designer sunglasses in mafia-run shop and park their SUV on pedestrian crossings while one of the oldest spontaneous libraries and archives of our city gets forcefully closed. Not at all. Sometimes embarassment is proper, a healthy thing to feel for our dignity, and the first sign of change.
PS Ralph had a great day out the other day, I dream someday the B will do that too.
Tags:Barack Obama, bokeh, close-up, colore/color, Cox 18, gatto/cat, imbarazzo/embarassment, indizi/clues, libri/books, Milano/Milan, Rolling Stone
Posted in Bruce, città/cities, colore/color, libri/books | No Comments »
Tuesday, January 20th, 2009

Buon Obama Day a tutti. Il papà della Polaroid, Edwin Land, diceva, “non intraprendere un progetto a meno che non sia manifestamente importante e quasi impossibile”. Grazie a Marco che ha letto il post su Zink e mi ha mandato una cosa interessante! Questo bulbo ha dormito molto a lungo. Adesso in 4 giorni è cresciuto di un centimetro, e fra poco sarà un fiore. Impossibile non esiste.
Happy Obama Day everyone. Polaroid’s dad, Edwin Land, used to say, “don’t undertake a project unless it is manifestly important and nearly impossible”. Thanks to Marco who read the Zink post and sent me an interesting thing! This bulb has been sleeping for a long time. Now it’s grown 1 cm in 4 days, and shortly it will be a flower. Impossible doesn’t exist.
Tags:Barack Obama, close-up, colore/color, giacinto/hyacinth, inizi/beginnings, ispirazione/inspiration, Polaroid, progetti/projects, SX-70
Posted in Polaroid, colore/color, ispirazione/inspiration | No Comments »
Monday, January 19th, 2009

Decisamente non il fine settimana che auspicavo, comunque qualcosa ho combinato, fra leggere Bill Bryson, Perec e Richard Yates, pranzare in compagnia e studiare parecchio per una diretta importante domani e una bella serata giovedì. Il più raggiante di tutti per l’atmosfera domestica, la B, dormiglione e mammone senza vergogna. Buona settimana a tutti, domani è Storia…
Surely not the weekend I was wishing for, anyway something I did, amongst reading Bryson, Perec and Richard Yates, sharing lunch with a friend and studying really hard for an important broadcast live tomorrow and a very nice night on Thursday. The beamiest for the homely atmosphere, the B, unashamedly sleepyhead and mummy’s boy. Have a great week everyone, tomorrow is History…
Tags:animali/animals, Barack Obama, bianco e nero/black & white, Bruce Springsteen, gatto/cat, imparare/learning, la B./the B, libri/books, progetti/projects
Posted in Bruce, animali/animals, bianco e nero/black & white, libri/books, radio | 4 Comments »