Archive for the ‘viaggi/travels’ Category
uova/eggs
Thursday, April 21st, 2011La prima cosa che ho fotografato in centro a Copenaghen – in una bellissima pasticceria, tutta oro e cioccolato, la vetrina già allestita per Pasqua.
The first thing I photographed in downtown Copenhagen – in a beautiful confectioner’s shop, all gold and chocolate, the shop window already set up for Easter.
alberghi/hotels
Tuesday, March 29th, 2011caffè sacro/sacred coffee
Thursday, March 24th, 2011(Copenhagen, Denmark, March 18)
In qualunque città del mondo, con qualunque tempo, non è mai successo che non mi sentissi al sicuro seduta al tavolo di un piccolo caffè, a scrivere sul mio quaderno, a sognare ad occhi aperti guardandomi intorno.
Any city in the world, by any weather, I never failed to feel safe sitting at a table in one small cafè, writing away on my notebook, daydreaming while I took a look around.
Cph bound
Tuesday, March 22nd, 2011biancore/whiteness
Monday, March 14th, 2011di ritoooornoooo!/I’m baaaaaack!
Monday, January 10th, 2011Si può andare in posti magici anche senza muoversi da casa. Spero che abbiate passato ottime vacanze, lo spazio qui sotto per i vostri buoni propositi per l’anno nuovo! Usatelo, così stiamo un po’ insieme in questo inizio d’anno.
You can go strange places even without moving from your home. I hope you enjoyed great holidays, the space here below for your new year propositions. Come on, use it, so that we can be together in this new beginning.
la mucca/the cow
Tuesday, November 30th, 2010(vetrina di laboratorio di falegname/carpenter workshop window – Rue Elzevir, Paris)
Ho avuto un tuffo al cuore. Nonostante cascate martellanti di pioggia ghiacciata, sono corsa indietro a scattare questa foto.
My heart leaped. Despite being pummelled by sheets of icy rain, I had to run back and take this picture.
a casa/back home
Monday, November 22nd, 2010(hotel room, Paris)
Ok, sono tornata. Cioè, non tornata tanto per dire, ma tornata che ho fatto la spesa, che ho visto gli amici e il mio figlioccino, che posso fare le coccole alla B, che ho girato per negozi (tre conversazioni carine e zero acquisti, un buon bilancio per Milano sul piano di solito assai carente della conversazione di strada), che ho ripreso a leggere, che sto spalando blog per Alaska, che non ho drammatiche trasferte in vista, che devo occuparmi di banalità quotidiane, che posso dedicarmi un po’ meglio a questo blog che mi mancava molto. Troppa azione e troppa poca riflessione in questi giorni, mentre il tempo invece chiama al raccoglimento.
Ok, I’m back. That is to say, I’m really really back, back to shopping for groceries, back to seeing my friends and my tiny godson, back to cuddling up with the B, back to touring local shops (balance: 3 nice conversations and zero purchases – so much for the usual wanting in terms of casual conversation in Milan), back to reading books, back to shoveling blogs for Alaska, back to not having dramatic transfers in sight, back to dull daily things, back to more attention to this blog that I really missed. Too much action and too little reflection these days, while the weather instead calls for contemplation.
Rue de Jarente
Wednesday, November 17th, 2010La serata di diluvio per The Promise è stata come riunirsi intorno al focolare, grazie a tutti quelli che c’erano, tenerissimi. Per fortuna la B si è ripresa bene, oggi i primi tentativi di reinserire nel suo mondo pollo e tonno, che sono un po’ le sue divinità. Una delle cose che speravo a Parigi era di trovare qualche buona foto. Appena ho scattato, questa ha trovato me.
The deluge The Promise night was like gathering around a campfire, thanks to all of you who were there, so sweet. Luckily the B has recovered completely, today the first attempt to reintroduce chicken and tuna in his world. They are deities to him. One of the things I was hoping for in Paris was to find good photos again. As soon as I shot, this one found me.













