Archive for the ‘scrittura/writing’ Category
Monday, January 31st, 2011

Uno dei consigli migliori, provare a scrivere fuori di casa, lasciarsi circondare dai rumori di piattini e dalle conversazioni degli altri – ti dà la sensazione che il mondo reale stia girando lo stesso mentre tu sei incastrato nel tuo mondo di fantasia. Vorrei solo che il mio bar di quartiere fosse questo, il Cornershop Café sulla Broadway a Bleecker St. Ti danno la cioccolata in grosse tazze tonde da bambini.
Some of the best piece of advice, try and write outside of your house, let yourself be surrounded by the clattering of saucers, by people’s conversations – it just gives you the feeling that the real world is still turning while you’re stuck in your fantasy world. I just wish my local bar was this bar, the Cornershop Cafè on Broadway at Bleecker St. They give you cocoa in big kids bowls.
Tags:Marina Petrillo, new book, nuovo libro, scrivere nei bar, writing in bars
Posted in Nifty Fifty, città/cities, colore/color, ispirazione/inspiration, progetti/projects, scrittura/writing | No Comments »
Friday, January 28th, 2011

Ci ho messo talmente tanto ad andare al lavoro che ho avuto tempo perfino per esplorare la lanugine in fondo alle tasche del mio cappotto. Ecco cos’ho trovato: lo strano contrasto degli elicotteri della polizia che incombevano sul Teatro alla Scala durante una grande manifestazione; quanto è bello avere un libro da sottolineare e un pennarello turchese quando sei in ritardo e perso nel traffico; il meraviglioso Neil Gaiman che l’altro giorno ha avvistato una sconosciuta con tatuata sulla spalla una citazione da un suo libro, e dice di essersi sentito molto strano e “come un fantasma di se stesso”; e chiedermi – si può trattare una città molto cattiva come un castello infestato e un bellissimo spazio selvaggio? Perché è quello che sto cercando di fare.
It took me so long to get to work that I had even time to explore the lint in my pockets. Here’s what I’ve found: the awkward contrast of police elycopters hovering over the Teatro alla Scala during a big demonstration; how nice it is to have a book to underline and a turquoise felt pen if you’re late and lost in traffic; the marvellous Neil Gaiman the other day spotted an unknown girl with a tattoo on her shoulder quoting from one of his books, and he reports feeling very strange and “like a ghost of myself”; plus wondering – can a very mean city be treated like a hunted castle and a wonderful wilderness? Because that’s what I’m trying to do.
Tags:Marina Petrillo, Milano, Neil Gaiman, Teatro alla Scala
Posted in Blackberry, città/cities, colore/color, ispirazione/inspiration, scrittura/writing | No Comments »
Thursday, January 27th, 2011

“Nella vita reale togliti di mezzo quando c’è qualcuno per strada che corre con una pistola in mano. Ma nella vita della scrittura voltati, fermati in mezzo al suo cammino, e lascia che ti spari al cuore”.
“In real life get out of the way when a person with a gun is running down the street. In your writing life step in front of his path, let him shoot you in the heart”.
Nathalie Goldberg
Tags:Marina Petrillo, Nathalie Goldberg, scrittura, writing life
Posted in Nifty Fifty, arte/art, colore/color, scrittura/writing | No Comments »
Monday, January 24th, 2011

Qualcuno una volta ha detto che è meglio non sedersi a scrivere in pigiama – mettiti il rossetto, invece, e ti darà coraggio. Be’, queste sono le scarpe che mi servono per cominciare a scrivere il mio nuovo libro.
Somebody once said you better not sit writing in your pijiama – wear lipstick instead, and it will give you courage. Well, these are the kind of shoes I need to start writing my new book.
Tags:dancing shoes, golden shoes, Marina Petrillo, new book, nuovo libro, scarpe dorate, writing shoes
Posted in Blackberry, colore/color, ispirazione/inspiration, progetti/projects, scrittura/writing | 5 Comments »
Monday, December 13th, 2010

Bellissimo reading e concerto ieri sera, Cesare Basile che offriva alcuni estratti dal suo nuovo romanzo noir ambientato a Catania, sonorizzato dal vivo dai Calibro 35 in pieno stile anni settanta. Più di tutto, di nuovo, lo stupore e il rispetto di ascoltare vecchi amici mentre fanno quello che sono maledettamente bravi a fare, e sempre più bravi. L’abilità, la consapevolezza, la voce, la semplicità conquistata, il passo, i corpi, l’intenzione, la gioia. Ancora una volta, quel brivido di osservarli attentamente al lavoro, cercando di cogliere qualcuno dei loro stupendi segreti.
Wonderful reading + concert last night, Cesare Basile offering excerpts from his new noir novel based in Catania, sonorized live by Calibro 35 in full 70’s movie mode. Most of all, again, the awe and respect of listening to old friends doing what they’re damn good at, and becoming better. The skills, the wisdom, the voice, the conquered simplicity, the pace, the bodies, the intention, the joy. That tingle once again, of watching them closely at work, trying to grasp some of their beautiful secrets.
Tags:calibro 35, cesare Basile, Marina Petrillo, musicians, musicisti, reading, sonorizzazione
Posted in Nifty Fifty, amici/friends, arte/art, ispirazione/inspiration, musica/music, scrittura/writing | No Comments »
Wednesday, November 24th, 2010

M., che è stato cruciale per la mia scrittura, adesso sta leggendo il mio libro mentre scrive le canzoni per il nuovo album.
M., who had a key role in my writing, is reading my book while writing songs for the new record.
Vi aspetto insieme a Gianluca Morozzi oggi a Milano alle 18.30 alla libreria Centofiori di piazzale Dateo, parliamo dei nostri librini su Bruce.
Tags:Bruce Springsteen, Gianluca Morozzi, libreria Centofiori, Marina Petrillo, Nativo Americano
Posted in Bruce, amici/friends, arte/art, bianco e nero/black & white, ispirazione/inspiration, musica/music, progetti/projects, scrittura/writing | 3 Comments »
Friday, October 1st, 2010

In qualunque momento, ci sono persone dappertutto che stanno leggendo un libro. Leggono libri sulla metropolitana, leggono libri a letto mentre fuori piove, leggono libri in un momento rubato – e mi commuove profondamente che alcune di loro adesso stiano leggendo un libro che ho scritto io. E poi a loro volta mi scrivono. Mi scrivono molto poco di B. Mi scrivono del loro padre, della natura, del tentativo di capire, della politica e della passione. Ogni volta che ricevo uno di questi messaggi, mi sento come se fossi vestita di diamanti dalla testa ai piedi e luccicassi nel buio. Può sembrare difficile da credere, ma è una cosa che sembra completamente scollegata dal periodo in cui stavo scrivendo. Ho spedito il mio messaggio nella bottiglia in quello che sembra tanto tempo fa. E adesso quando passeggio sulla mia spiaggia mi giungono decine di bottiglie che tornano con la corrente, e ogni volta è una sorpresa.
At any given moment, there’s people everywhere reading books. They are reading them on subway trains, they are reading them in bed while it rains outside, they are reading them out of a stolen moment – and it moves me deeply that some of them are now reading my own book. And then they write things back to me. They write to me very little about B. They write about their own father, about nature, about trying to understand, about politics and passion. Whenever I receive one of these messages, I feel as if I was dressed in diamonds from head to toe, glowing in the dark. It may be hard to believe, but it truly feels like something totally disconnected from the time of my own writing. I sent my message in the bottle what seems like a long time ago. And now dozens of bottles are coming back to me with the tide whenever I take a walk on the beach. And every single time it feels like a surprise.
Tags:autumn, autunno, books, fall, feltrinelli, la voce folk di Bruce Springsteen, leggere, libri, Marina Petrillo, Nativo Americano, pubblicare un libro, publishing a book, reading, rest, riposo, scrittori, scrivere, writers, writing
Posted in Bruce, Nifty Fifty, animali/animals, bianco e nero/black & white, fotografia/photography, libri/books, musica/music, natura/nature, politica/politics, scrittura/writing | 1 Comment »
Monday, September 20th, 2010

Montagne di ispirazione dalla mostra dell’immortale Francesca Woodman ieri, un dono inaspettato sotto forma del catalogo di quest’altra mostra che ho mancato, a pag 247 il nuovo libro di Franzen mi ha reso schiava, le persone che amo mi commuovono e così certi perfetti sconosciuti che stanno leggendo il mio libro, domani divento madrina di un bimbo e non riesco a dormire (il che significa più che altro che domani la mia migliore amica diventa mamma e ci potete scommettere che è lei che non riesce a dormire), e dò una festa per gli amici per cui fervono i preparativi, e poi ci sono piani per Parigi e tanto altro. Perché mai dovrei desiderare di essere da un’altra parte o di trovarmi in un altro momento. Comincio a intravedere cosa devo scrivere dopo. E’ come una porta di fuoco e mi sento la febbre. Non può durare molto.
Tons of inspiration from the exhibition of the immortal Francesca Woodman yesterday, an unexpected gift in the guise of the catalogue of this other exhibition I missed, Franzen’s new book at p. 247 has me enslaved, the ones I love are making me cry and so are perfect strangers who are reading my book, I’m becoming a godmother tomorrow and I can’t sleep (which means that my best friend is actually becoming a mommy, and you can bet SHE can’t sleep) and I’m throwing a party for friends so preparations are on the way, plus plans for Paris and a lot else. Why would I ever want to be somewhere else, or some other time. I’m starting to see what I should write next. It’s like a threshold of fire and I feel like I’ve got the fever. It can’t possibly last very long.
Tags:Darkness visible, Eric Meola, Francesca Woodman, Freedom, Jonathan Franzen, la voce folk di Bruce Springsteen, Marina Petrillo, Milano, Nativo Americano, old hallway, old hotel, palazzo della Ragione, Snap galleries, the fever, vecchio albergo, vecchio corridoio, vintage
Posted in Nifty Fifty, amici/friends, arte/art, bianco e nero/black & white, città/cities, colore/color, fotografia, ispirazione/inspiration, libri/books, musica/music, progetti/projects, scrittura/writing, vita quotidiana/day to day | No Comments »
Friday, September 17th, 2010

Prometto che la settimana prossima riprendo a scrivere cose più coerenti, intanto oggi è stata una giornata di messaggi commoventi. A chi interessa, Feltrinelli ha creato una pagina di contenuti audio/video per accompagnare l’uscita di Nativo Americano, fra cui la prima puntata di un podcast in cui vi racconto un po’. Buon weekend, ci sentiamo meglio lunedì.
I promise, I’m starting to be more consistent next week, in the meantime today was full of moving messages. There’s a page for my book on the publisher’s website, with BS videos and the first part of a podcast where I’m telling about the book (in italian). Have a nice weekend, back to you more nicely on Monday.
Tags:feltrinelli, la voce folk di Bruce Springsteen, Marina Petrillo, Nativo Americano, podcast
Posted in Nifty Fifty, bianco e nero/black & white, musica/music, progetti/projects, scrittura/writing | 5 Comments »
Wednesday, September 15th, 2010

Il giorno è arrivato, e scopro che più di qualsiasi altra cosa, la sensazione più bella è di aver fatto un libro che va a vivere con tutti gli altri libri, parte di un tramandare antichissimo senza il quale non esisterei neanche.
The day has come, and I find out that more than anything else, the most beautiful feeling is having written a book that goes to live with all the other books, part of a most ancient tradition without which I wouldn’t even exist.
Tags:book publishing, la voce folk di Bruce Springsteen, Marina Petrillo, Nativo Americano
Posted in Bruce, Nifty Fifty, colore/color, libri/books, progetti/projects, scrittura/writing | 12 Comments »