cialis online

Archive for the ‘fotografia’ Category

I’ve got the fever

Monday, September 20th, 2010

vintage corridor

Montagne di ispirazione dalla mostra dell’immortale Francesca Woodman ieri, un dono inaspettato sotto forma del catalogo di quest’altra mostra che ho mancato, a pag 247 il nuovo libro di Franzen mi ha reso schiava, le persone che amo mi commuovono e così certi perfetti sconosciuti che stanno leggendo il mio libro, domani divento madrina di un bimbo e non riesco a dormire (il che significa più che altro che domani la mia migliore amica diventa mamma e ci potete scommettere che è lei che non riesce a dormire), e dò una festa per gli amici per cui fervono i preparativi, e poi ci sono piani per Parigi e tanto altro. Perché mai dovrei desiderare di essere da un’altra parte o di trovarmi in un altro momento. Comincio a intravedere cosa devo scrivere dopo. E’ come una porta di fuoco e mi sento la febbre. Non può durare molto.

Tons of inspiration from the exhibition of the immortal Francesca Woodman yesterday, an unexpected gift in the guise of the catalogue of this other exhibition I missed, Franzen’s new book at p. 247 has me enslaved, the ones I love are making me cry and so are perfect strangers who are reading my book, I’m becoming a godmother tomorrow and I can’t sleep (which means that my best friend is actually becoming a mommy, and you can bet SHE can’t sleep) and I’m throwing a party for friends so preparations are on the way, plus plans for Paris and a lot else. Why would I ever want to be somewhere else, or some other time. I’m starting to see what I should write next. It’s like a threshold of fire and I feel like I’ve got the fever. It can’t possibly last very long.

la lista dei libri/the book list #9

Friday, September 10th, 2010

vertigo book row

Non ve l’aspettavate più, eh? Dopo tanto tempo, la lista dei libri scelti fra quelli degli ultimi mesi (mentre sto leggendo Freedom di Jonathan Franzen!)/After along time, a choice of books from those I’ve been reading in the last few months (while I’m reading the new Jonathan Franzen, Freedom!)

Colum McCann, “Questo bacia vada al mondo intero”/“Let the great world spin” – un romanzo su New York di gigantesca potenza. Struttura ad incastro, tutti i personaggi si muovono all’ombra della traversata del funambolo francese Philippe Petit che tese un filo tra le Torri Gemelle nell’agosto del 1974/Incredibly powerful New York novel, jigsaw structure, all characters move in the shadow of funambolist Philippe Petit stretching a cable between the Twin Towers in August 1974.

Luigi Ghirri, “Lezioni di fotografia” – le lezioni del maestro agli studenti di fotografia di Reggio Emilia/the master’s lessons to his students of photography in Reggio Emilia

John Curran, non tradotto/“Agatha Christie’s secret notebooks” – Curran ha avuto accesso alle centinaia di quaderni di scuola su cui Agatha Christie prendeva appunti per inventare i suoi gialli. Per appassionati/Curran had access to the hundreds of school notebooks where Agatha Christie took notes to create her books – for maniacs.

Martin Stannard, non tradotto/“Muriel Spark – the biography” – un lavoro impressionante sulla vita della scomparsa, misteriosa scrittrice/stunning work about the life of the late mysterious writer

Jabbour Douaihy, “Pioggia di giugno” – scrittore libanese, una voce incredibile, il primo capitolo è un capolavoro/Lebanon writer, incredible voice, the first chapter is a masterpiece

Maurizio Giammusso, “Vita di Eduardo” – biografia di De Filippo e di un mondo quasi perduto/a biography of Eduardo De Filippo and the story of world that is almost gone.

David Nicholls, “Un giorno”/“One day” - romanzo dalla struttura stupenda (la stessa giornata ogni anno nel corso di tutta la vita di due personaggi che si amano senza stare insieme), quando sono giovani pessimi dialoghi da sit-com, poi la storia cresce e diventa molto coinvolgente/great structure (the same day every year for the life of two characters), very bad tv dialogues when the’yre young, then the story grows and becomes gripping

Paolo Sorrentino, “Hanno tutti ragione” - per me, il miglior romanzo in italiano di quest’anno, dal regista de Il Divo – denti molto, molto affilati e un vero umanista/best Italian novel of the year, from the director of Il Divo – very very sharp teeth and real humanist/

John Muir, “La mia prima estate sulla Sierra“/“My first summer in the Sierra” – la prima esplorazione sul posto del grande camminatore, naturalista e scrittore  che ha contribuito a far nascere il parco di Yosemite, (tradotto splendidamente)/the first on the spot exploration of the great trekker, naturalist and writer who contributed to the creation of Yosemite national park

Iain Sinclair, “London Orbital”/“London Orbital” - l’instancabile flaneur contemporaneo dei non-luoghi al suo meglio/the tireless contemporary flaneur of non-places at his best

Patti Smith, “Just kids”/“Just kids” - l’arte, la New York degli anni Settanta, un grido d’amore per l’anima gemella Robert Mapplethorpe, lei avviata verso il rock’n'roll, lui verso la fotografia – mi ha spezzato il cuore/art, 70′’s New York, a cry of love for the twin soul Robert Mapplethorpe, she on her way to rock’nroll, he on his way to photography – heartbreaking

Jonathan Lethem, “Chronic City”/“Chronic City” - un intero romanzo newyorchese su un personaggio noto dai racconti di Lethem, il critico rock Perkus Tooth – quasi illeggibile eppure l’ho amato/an entire NY novel about one well known  character from Lethem’s short stories, the rock critic Perkus Tooth – almost unreadable but I loved it

Joseph Campbell, non tradotto/“The hero’s journey” – un’intervista/documentario al grande antropologo che ha lavorato sui miti comuni dell’umanità/a life interview with the great anthropologist ho worked on common human myths

Jonathan Coe, “I terribili segreti di Maxwell Sim”/“The terrible privacy of Maxwell Sim” – l’ultimo romanzo di Coe: ottime idee, risultato magro, didascalico/Coe’s latest novel: great ideas, poor result, didascalic

buone notizie/good news

Friday, November 20th, 2009

cornercafe mirrors

Buone notizie! Primo, pare che io non sia Jack Nicholson, e questo, vi assicuro, è un grande sollievo.

Secondo, dopo una bella dormita, credo che oggi sia la giornata più piena di gratitudine della mia vita. Non potrei essere più riconoscente neanche se mi avessero detto che ho tre vite da vivere. Il primo lettore (che sia benedetto) ha trovato il libro solido e appassionante, e ci vede dentro una scrittrice. La povera creatura adesso se ne va dall’ipotetico editore, incrociate le dita di mani e piedi se potete.

Siccome così festeggio anche l’uscita dal tunnel della scrittura e riscrittura, voglio buttarvi lì qualche cosina che potrebbe piacervi. Miglior blog che ho trovato da un po’ di tempo in qua, quello di Pia nella sua casa galleggiante ad Amsterdam, completo delle sue bellissime foto e di alcuni suoni che mi piacciono tantissimo. Sono riuscita a mettere un po’ di foto dell’ultimo viaggio a New York sul mio Flickr. Sto leggendo A week at the airport di Alain De Botton ed è un progetto molto interessante, e sto pensando alla futura Lista dei Libri, è un bel po’ che non la faccio perché stavo leggendo poco. Fine settimana dedicato agli amici che ho trascurato, e auguro lo stesso a voi :)

Good news! First, by the way it looks, I am not Jack Nicholson, and this, let me tell you, it’s a big relief.

Second, after a sound sleep, this is probably the most grateful day in my whole life. I couldn’t be more grateful even if they told me that I had three lives to live. The first reader – bless him – has found the book steady and moving, and he feels there’s a writer in there. The poor creature is now going to the prospective publisher, cross your fingers – hands and feet if you can.

Since I am also celebrating a liberation from the tunnel of writing and re-writing, I want to post a few things you might like. Best blog in a long while, Pia’s on the houseboat in Amsterdam, complete with her wonderful photos and a few soundbites I loved. I have finally managed to post a few pics from my latest trip to New York on my Flickr. I am currently reading Alain De Botton’s A week at the airport, very interesting project, and planning the future Book List, it’s been a while and I have not been reading much. The weekend is dedicated to the friends I have neglected, and I wish you all the same :)

divinità del quotidiano/daily deity

Monday, October 26th, 2009

moira davey 2

Una piccola anticipazione su Alaska di domani; nel fine settimana ho finalmente assaporato un libro che mi è cascato fra le mani a Brooklyn (in una libreria in cui di questi incidenti accadono spesso…), un piccolo saggio-catalogo, Long life cool white, della fotografa Moyra Davey. Allora esiste ancora qualcuno che lavora sui piccoli formati e l’estetica del quotidiano, e che concepisce la fotografia soprattutto nella cornice dei libri. Nel libro, Moyra propone sotto forma di annotazioni intime una sorta di collage delle sue letture sulla fotografia, da Walter Benjamin a Roland Barthes a Susan Sontag, alla ricerca della definizione di foto “vernacolare”. Nel suo mondo, ogni cosa è consumata e in questo sta la sua poesia. Incastonata nel mondo della fotografia spettacolare come un’isola di resistenza, occupata a chiedersi se non dovrebbe riciclare le proprie stesse foto invece di continuare a scattarne delle altre, Moyra Davey sembra adottare con naturalezza un’estetica della recessione. Nel frattempo, penso che questa lunga attesa del ritorno a casa della mia macchina fotografica produrrà qualche riflessione utile.

A little advance of tomorrow’s Alaska; over the weekend I was able to finally plunge into a book that fell into my hands in Brooklyn (in a bookshop where this tends to happen quite often…), a small catalogue-essay called Long life cool white from photographer Moyra Davey. So somebody still exists who works on small formats and the aestethics of daily life, conceiving photography mainly in the setting of books. In the book, Moyra offers as intimate annotations a sort of collage of her reading about photography, from Walter Benjamin to Roland Barthes and Susan Sontag, searching for a pinning down of “vernacular photography”. In her world, everything is consumed and that’s its poetry. Embedded in the world of spectacular photography like an island of resistance, busy wondering whether to recycle her own shots as opposed to shooting new ones, Moyra Davey seem to naturally embrace the aesthetics of the recession. In the meantime, I guess this long wait for my camera to come back home will turn into some productive thought process.