cialis online

Archive for the ‘città/cities’ Category

2 euro

Wednesday, July 13th, 2011

instagram 1191

Gli ho posato due euro nella custodia del violino perché mi aveva lasciato fare questa foto. Non sarà un grande violinista ma adesso ci salutiamo tutte le mattine.

I left 2 euro in his fiddle case because he allowed me to take his picture. He’s not the greatest fiddle player but we say hi every morning ever since.

OstelloBello

Friday, June 17th, 2011

instagram 069

A. & co che lavorano e danno una mano su uno dei tre terrazzi dell’OstelloBello, che aprirà a luglio in via Medici 4 a Milano. E’ stata una gioia visitare il cantiere e vedere finalmente realizzarsi il loro sogno. Un luogo che prende forma dall’amore e dalla passione è una vera magia.

A. & co working away and lending a hand on one of the three terraces of OstelloBello, opening in July in via Medici n.4, Milano. It was a joy to be shown the building site and finally watching their dream come true. There is something truly magical in a place shaping up and growing out of love and passion.

Duomo

Thursday, June 16th, 2011

instagram 061

La Milano della mia infanzia. Scattata stamattina.

The city of my childhood. Taken this morning.

adesso/right now

Monday, June 6th, 2011

tram di lucine iPad

Le bambine hanno detto, “fotografa quello!”. E’ Milano adesso.

The kids said, “take a picture of that”. It is Milano right now.

il filo arancio/the orange thread

Tuesday, May 31st, 2011

tutta mia la città

Sono sotto shock, Milano è liberata, la gioia è proporzionale all’aria cupa che molti di noi hanno respirato per tutta la loro vita adulta. Ma la cosa più sconvolgente è che quel filo arancione che ci passavamo di mano in mano ieri sera viene da molto lontano, da un luogo misterioso di fiducia in cui il sogno sembrava impossibile, e ho la sensazione di averlo seguito per cinque mesi ogni giorno, dalla Tunisia in poi, soltanto sperando che portasse fin qui. Ma il fatto è che poi il futuro è arrivato alla velocità della luce.

I’m shocked, Milano has been freed, and the size of our joy is equal to the foul air we breathed for most of our adult lives. But the one thing that is really shaking me is that the orange thread we passed from one hand to another last night came from very far away, from a place of mystery and trust where dreams seemed unattainable, and I feel like I have been following it every day for five months since Tunisia, only hoping to get as far as here. But fact is, then future has come at the speed of light.

caldo/hot

Wednesday, May 25th, 2011

watermelon & the B

Se solo riuscissi a scrivere queste zaffate di gelsomino, il lino fresco, il melone appiccicoso sulla punta delle dita.

If only I was able to write down these whiffs of jasmine, the fresh linen, the sticky melon on my fingertips.

is there anybody alive out there?

Wednesday, May 11th, 2011

fotoaltostaz

centrale via fotogramma

E la risposta è sì. MilanoLiberaTutti. Per una volta, vedere anche fuori la città che ho dentro.

And the answer is yes. MilanoLiberaTutti for the mayor campaign – for once, being able to see outside of yourself the city that you have inside.

caccia al tesoro/treasure hunt

Thursday, April 28th, 2011

peer watercolour

Due racconti di caccia al tesoro: un gruppo di turisti sul tram che ci interrogavano cartina alla mano sugli indizi nascosti più strani di Milano, e la splendida festa per la caccia alle uova di Pasqua che ha organizzato F. per i bambini. Ogni giorno dovrebbe essere così.

Two tales of treasure hunts: a group of tourists on a tram that questioned us, map in hand, on the strangest clues hidden in Milano, and the wonderful party of Easter eggs hunting that F organized for the kids. Every day should be like this.

uova/eggs

Thursday, April 21st, 2011

cph easter egg

La prima cosa che ho fotografato in centro a Copenaghen – in una bellissima pasticceria, tutta oro e cioccolato, la vetrina già allestita per Pasqua.

The first thing I photographed in downtown Copenhagen – in a beautiful  confectioner’s shop, all gold and chocolate, the shop window already set up for Easter.

alberghi/hotels

Tuesday, March 29th, 2011

marriott cph

La mia stanza d’albergo a Copenaghen, dove ho sognato e scritto e mi sono sentita molto viva.

My hotel room in Copenhagen, where I dreamt and wrote and felt very much alive.