puro piacere/pure pleasure
Mentre cercavamo, pulivamo e fotografavamo i cimeli della radio per la grande asta online, il nostro tecnico di bassa frequenza, E., ha trovato una cosa per me nei suoi cassetti polverosi, dove tiene viti di tutte le misure, fusibili e ogni genere di segreti: una cartuccia di pellicola Polaroid 600. So che dovrei essere soddisfatta della mia macchina digitale, ma la prospettiva di fare qualche scatto con la mia vecchia SX-70 mi ha reso felice come una bambina. Un raggio di luce in una giornata avvolta dalla tristezza. perché oggi mi manca tantissimo.
While collecting and dusting and photographing beautiful memorabilia for the radio station’s great auction online, our low frequency technician, E., has found something for me in his dusty drawers, where he keeps screws of all sizes, fuses and all kind of secrets: a cartridge of Polaroid 600 film. I know I should be content with my digital camera, but the prospect of taking a few pictures with my old SX-70 made me as happy as a baby. A ray of light in a day that has been enveloped in sadness, ’cause today I miss him so much.




May 20th, 2009 at 12:42 pm
anche se fiaccata dal caldo – che tu sai bene essere il mio peggior nemico – ti mando un sorriso e il profumo della mia nuova lavanda sul balcone, in soccorso alla tua tristezza. e visto che ci siamo anche la dolcezza morbida e molle – sempre per il caldo – dei cugini della B. E’ già qualcosa!
May 20th, 2009 at 12:43 pm
grazie Mole Sister, e buon lavoro francese :)