cialis online

Archive for April, 2009

innamoratevi/do fall in love

Thursday, April 30th, 2009

cd-stack

Solo una cosina prima di lasciarvi per un lungo fine settimana di vacanza – Elvis Perkins, alla cui musica mi sento legata per cento più ragioni di quelle che posso spiegarvi qui, ha fatto il disco della vita! Lo sto ascoltando per la prima volta in questo momento, un tripudio di gioia e di malinconia, una cascata di fiati, Elvis Perkins in Dearland è di una bellezza mozzafiato, molto più di quanto potessi aspettarmi, spero che lo amerete anche voi. Torno presto…

Just one tiny bit before leaving you for a long holiday weekend – Elvis Perkins, whose music I feel connected to for more than a hundred reasons than I can explain here, has made the record of a lifetime! I’m listening to it for the first time in this very moment, a bundle of joy and melancholy and waterfall of horns, Elvis Perkins in Dearland is a record of breathtaking beauty, far more than I could ever expect, I hope you’ll love it too. Back soon…

da un tetto/from some roof

Thursday, April 30th, 2009

skyline-from-es-rooftop

E’ ora di salire su quel tetto a vedere se arrivano ancora sorprese. Questa è la vista dal tetto di E. a Brooklyn, anzi, solo un pezzettino. Potete distinguere fra gli altri il Citycorp building e il Chrysler. Appena a sinistra c’era l’Empire State Building ancora tutto illuminato di verde per San Patrizio, e ancora più giù si vedeva fino alla punta di Battery Park. I ponti erano collane, e tutta la rocca di Manhattan splendeva come un gioiello sul fiume

It’s time to go up on that roof and see if there’s any surprises still coming our way. This is the view from E’s roof in Brooklyn, just a small piece of it. You can spot among others Citycorp building and Chrysler building. Just on the left there stood the Empire State Building still all lighted up in green for Sant Patrick’s Day, and you could see all the way down to the tip of Battery Park.  The bridges were pearlstrings, and the whole Manhattan rock shone like a jewel on the river.

vombati/wombats

Wednesday, April 29th, 2009

childs-wombat

Mentre nel tempo libero fatico su un capitolo 5 veramente mal costruito (lo sapevo che era troppo bello per essere vero) e sono di umore cupo, con una nuova tempesta in arrivo, mi è venuto in mente di postarvi questa foto. L’ho fatta un pomeriggio che aspettavamo che aprisse questa certa pasticceria – Penny Lick a Williamsburg. Tutti speranzosi perché avevamo avvistato qualcuno nel retro, abbiamo atteso per un’eternità, guardando attraverso la saracinesca. A un certo punto ci siamo accorti che la vetrina era piena di schede disegnate, alcune da adulti, alcune da bambini. Fra queste mi ha colpito trovarne una dedicata a uno degli animali che amo di più al mondo, il vombato australiano, un pacifico marsupiale che scava tunnel nei giardini e coabita gioiosamente con qualunque famiglia lo adotti e gli faccia il bagno. Ah, alla fine il tizio non ha aperto e ci siamo trasferiti in un altro caffè.

Slaving in my spare time over a badly constructed chapter 5 (I knew it was too good to be true) and generally in a dark mood, with a new storm on the way,  it came to my mind to show you this picture. I took it one afternoon while we were waiting for this ice-cream place to open - Penny Lick in Williamsburg. Full of hope because we spotted somebody moving in the back of the shop, we waited for ages, looking through the rolling shutter. At some stage we realized that there were a lot of hand-drawn index cards sticking to the glass window. Some appeared to have been drawn by adults, some by children.  Among them one that really surprised me depicted one of the animals I most love in the whole world, Australian wombat, a peaceable marsupial who digs tunnels in gardens and happily cohabits with families willing to adopt him and give him a bath. Oh, in the end the guy never opened the shop and we moved to another cafe.

monsone/monsoon

Tuesday, April 28th, 2009

rain-window-pane

La pioggia che non finisce mai.  Mi sveglio d’improvviso prima dell’alba e mi siedo a tavola a rileggere L’anno del pensiero magico. Faccio sogni da manicomio. Dormo quando non dovrei. Passo e ripasso tutte le lettere, le canzoni. Continua a non avere senso. Forse è per questo che mi sto tuffando nel mio libro, a scrivere come una pazza dopo mesi di impasse. E’ buffo, somiglia un po’ a quando si cucina qualcosa. Bisogna riconoscere che fino a un certo stadio si tratta solo di un ammasso informe di ingredienti, dopodiché di colpo diventa qualcos’altro, qualcosa di commestibile e gustoso, con una sua identità. Il mio libro è entrato in questa fase, è un vero libro adesso, e ora sono io a seguirlo. Non so quando è successo né come, ma d’altra parte in questo periodo ci sono tante cose che non so, e va bene così. Immagino che sia solo questione di presentarsi, di impastare, finché non avviene questa potente transizione. Mi chiedo se parte di questa tristezza vi lascerà una traccia, o magari un po’ di saggezza costata cara. Maria mi ha fatto venire voglia di riascoltare un disco della mia infanzia.  Che effetto vi fa il monsone?

The neverending rain. I wake up abruptly before dawn and sit at my table re-reading The year of magical thinking. My dreams are insane. I sleep when I shouldn’t. I go through all the letters, again and again, through all the songs. It still doesn’t make any sense. That’s probably why I’m diving into my book, writing like a madwoman after months of impasse. It’s funny, very much like cooking something. You have to acknowledge that up to some stage it’s just a shapeless collection of ingredients, and after that it suddenly becomes something else, something edible and tasty, with its own identity. My book has passed into that stage, it is a real book now, and now it’s up to me to follow it. I don’t know when it happened, how it happened, but there’s plenty I don’t know these days, so it’s okay. I guess it was just a matter of doin’ it, just kneading,  until it underwent this powerful transition. I wonder if some of this sadness is seeping into it, or just some hard-earned wisdom.  Maria makes me want to go back and listen to an album from my childhood. How does the monsoon affect you?

coccolone/cuddly

Monday, April 27th, 2009

b-head-upturned-2

lati positivi di un giorno di pioggia…

upsides of a rainy day…

rane/frogs

Monday, April 27th, 2009

raindrops-on-w-pane

e sarà così per giorni! Domani è il Save the frogs day :)

and it’s going to stay like this for days! Tomorrow is Save the frogs day :)

chiavi/keys

Friday, April 24th, 2009

empty-chairs-the-village

Alla fine, essere in lutto è un po’ come avere ancora in tasca le chiavi di una casa che è stata demolita.

In the end, to be mourning is a bit like still having in your pocket the keys to a house that has been demolished.

tutto nel piatto/all in one plate

Thursday, April 23rd, 2009

70s-plate

Il tavolo è tornato bianco, e ho scoperto che tutta la tavolozza di colori era già in questo piatto.  La B. manifesta apertamente il suo disappunto per tutto questo bricolage infrasettimanale. Sento di essere entrata nella fase 2 della scoperta della mia macchina fotografica, devo sperimentare un po’ con l’esposizione e vedere cosa succede. Se anche voi vi sentite pigri, vi segnalo la rivista più pigra del mondo, la mirabile The Idler.

The kitchen table is back to white, and I’ve found that all the colour palette I needed was already on this plate. The B. shows his open contempt for this midweek DIY. I feel I have entered phase 2 in the discovery of my camera, I have to experiment with exposure and see what happens. If you feel lazy too, I direct you to the laziest magazine ever, the awesome The Idler.

true blue

Wednesday, April 22nd, 2009

high-heels-hanging

Questo è uno dei gruppetti di scarpe penzolanti che abbiamo avvistato dappertutto a NY, pare che facciano da riferimento per dove trovare gli spacciatori, il che toglie loro un po’ di romanticismo; di solito sono scarpette da basket, ma abbiamo visto anche delle minicasse per computer! Queste bellissime scarpe col tacco alto dipinte d’oro erano appese sopra 6th street a Williamsburg. Oggi il cielo qui è dello stesso colore.

PS anche Swirly si è innamorata di Il dono di Lewis Hyde!!! (potete leggere qualcosa qui e nella mia lista dei libri n.2), e ha fatto partire un bel progetto che potete vedere qui. E’ anche il nostro libro della settimana a Zoe domani, per la Giornata Mondiale del Libro :)

This is one of those clusters of hanging shoes that we spotted everywhere in NYC, supposedly they’re drug dealers spots, which takes away a bit of the romanticism, mostly they’re Converse All Stars but we’ve spotted audio speakers too! These beautiful gold painted high heels were hanging over 6th st in Williamsburg. Today the color of the sky here is just the same.

PS Swirly fell in love too with Lewis Hyde’s The gift!! (see  something about it here and in my booklist n.2) She has a great project going on, check it out. It’s also our book of the week tomorrow at Zoe, for the International Book Day :)

amanti dei colori/colour lovers

Tuesday, April 21st, 2009

colourlovers_com-katerina_house

Oggi è una giornata piena di stranezze. A parte un bel po’ di lavoro e un bellissimo incontro con la scrittrice olandese Margriet de Moor, mi sono decisa a fare tre cose ben precise per l’avanzamento del mio libro, e ne ho già fatte due.  Inoltre l’incidente col rosa dell’altro giorno mi ha fatto capire una volta per tutte che ogni casa detta da sé la sua tavolozza di colori, e così ho deciso di aggregarmi a Colour Lovers (che avevo sempre ammirato a distanza) per comporre la mia e vederla. Il sole sta tornando, da nord verso sud :)

Today is the quirkiest day. Beside quite a lot of work and a beutiful encounter with Dutch writer Margriet de Moor, I have made up my mind to do three precise things for the advancement of my book, and I have already accomplished two. Plus, the pink accident the other day has convinced me once and for all that every house dictates her own colour palette, hence I decided to join Colour Lovers (that I’ve been admiring from a distance for some time) to create and see what mine is. The sun is comin’ back, southbound from the north :)